image.png

周三:圣天使 Sancti Angeli

Angeli, Archángeli,

诸圣天神与总领天神, Throni et Dominatiónes, 上座天神与宰制天神, Principátus et Potestátes, 掌权天神与大能天神, Virtútes cœlórum, 天朝异力天神, Chérubim atque Séraphim, 以及普智天神革鲁宾与炽爱天神色辣芬, Dóminum benedícite in ætérnum. 请永远赞美上主。(摘自《罗马弥撒经书》)

Benedícite omnes ángeli Dómini Dóminum.

上主的一切天神,请赞美上主。 — Hymnum dicíte et superexaltáte eum in sæcula. 请歌颂天主,永远赞扬祂。(按传统可获300日大赦)

Orémus 请众同祷:

Deus, qui miro órdine Angélorum ministéria hominúmque dispénsas : 天主,祢以奇妙的次序,向天神与人类分派职务; concéde propítius, 求祢仁慈允准: ut a quibus tibi ministrántibus in cœlo semper assístitur, 那些在天上常侍立于祢前、为祢服役的圣天神, ab his in terra vita nostra muniátur. 也能在地上护佑我们的生命。 Per Christum Dóminum nostrum. Amen. 因我们的主基督。阿们。(摘自《罗马弥撒经书》)

九品天神祷文 ****Invocatio Novem Chori Angelici


Ave María 圣母经

Glória Patri 圣三光荣颂

image.png

周四:大圣若瑟 Sanctus Ioseph

De quacúmque tribulatióne clamáverint ad me,

无论他们遭遇何种困苦向我呼求, — exáudiam eos, et ero protéctor eórum semper. 我必俯听,且永作他们的护佑。

In whatever tribulation they shall cry to me, I will hear them and be their protector always.

Impetra pro nobis, Ioseph, vitam innocentem ducere.

圣若瑟,请为我们转求,让我们度纯洁无罪的生活。 — Et tua semper sit tuta patrocínio.
愿我们常在你的护佑下安然无恙。

Obtain for us, O Joseph, to lead an innocent life. And may it ever be safe through thy patronage.

Orémus 请众同祷:

Deus, qui ineffábili providéntia beátum Ioseph sanctíssimæ Genetrícis tuæ sponsum elígere dignátus es : 天主,祢以不可言喻的圣意,拣选真福圣若瑟作为祢至圣之母的净配; præsta, quǽsumus ; 我们恳求你: ut, quem protectórem venerámur in terris, intercessórem habére mereámur in cælis : 凡在世上敬礼他为护佑者的人,在天上堪当他为代祷者。 Qui vivis et regnas in sǽcula sæculórum. Amen. 祢永生永王,至于无穷世之世。阿们。

Iacob autem genúit Ioseph virum Maríæ,

雅各伯生若瑟、玛利亚的丈夫; de qua natus est Iesus, qui vócatur Christus. 玛利亚生耶稣,祂称为基利斯督。(玛窦福音 1:16)